Rebecca Moore
Joseph Cooper
CRWR212Y
4/21/14
Analysis of Bhanu
Kapil’s Humanimal
Bhanu
Kapil’s Humanimal is a tale her
travels to India in order to create a movie that tells the story of two wolf-girls
found in India who, when rehabilitated to be more humanized, suffered greatly
and died. Kapil uses many literary devices throughout this work to tell the
girls’ story. The book is more than just the telling of the two wolf-girls, it
is Kapil’s way of conveying that every person has a little animal inside.
Throughout
the piece there is a visible difference in the stanzas. The stanzas are written
in one of two ways. The first way in is a font that’s sans serif, such as Arial.
The second way is a font with serifs, such as Times New Roman, and is
labeled with a number. This visual difference
contributes to the juxtaposition Kapil creates between the wolf-girls and
humans. This juxtaposition mostly happens between the human stanzas and the
wolf-girl stanzas through point of view.
The human stanzas are written from
various points of view of different humans. Some stanzas are written from the
author’s point of view as she goes through the film process, such as stanzas 20
on page 26, 25.i on page 29, 60 on pages 64-65, and many others. Other stanzas
are written as though they are from the point of view of someone in the past
watching and recounting the happenings of the two wolf-girls. The beginning of
stanza 31.i on page 36 tells of a scene at the orphanage where a priest,
Joseph, had taken in the wolf-girls. Joseph is cutting the hair of Kamala, the
oldest wolf-girl, and his wife is dressing her. They then seem to baptize her
though it is not plainly stated.
The wolf-girl stanzas are written from the point of view of one of the
two wolf-girls. On page 11 this is obvious is stanza B. The first two lines are
“I want to stand up but I can’t do that here. They would know I am a wolf by my
sore hips, the look in my eyes.” The wolf-girl stanzas continue capturing the
observations of the wolf-girls on the human world.
The author further juxtaposes the human stanzas and the wolf-girl
stanzas through sentence structure. In the wolf-girl stanzas, the sentence
structure is very simple, if present at all. The stanza G on pages 22-23
exemplifies this in these lines: “The nest is brown. Best is brown next to
yellow. Best is blue then brown. Best yellow.” It represents the thought
process of the wolf-girls, though there and forming, it is not complete. The
sentence structure of the human stanzas is almost always complete, except when
trying to make a point. Not only are the sentences complete, by some are
complex in structure. Stanza 32 on page 39 is a good example of the human
sentence structure in the lines “The cook left a dish with a bloody sauce
outside them, glancing up from her work, until, like one big eye, Amala crawled
out to get it.” The complete and more complex sentences represents the thought
process of the humans as being further evolved, more humanized.
Dialogue is used frequently throughout this work from both the wolf-girl
and human perspectives. The dialogue adds to the scene, as if the reader were
present. In stanza 40 on pages 47-48, a human stanza, there is dialogue between
Kapil and her film crew and the District Forrest Officer (D.F.O.). The manner
in which the D.F.O. speaks is through broken English and not grammatically
correct. The dialogue in the wolf-girl stanzas are usually from adults working
at the orphanage who are trying to humanize them. Examples such as F page 19
and J page 32-33. There is one example, L page 38, which is of the wolf-girl.
It is a list of her version of a word, followed by the Bengali word and the English
translation.
The literary device that perhaps most clearly conveys Kapil’s point is metaphor.
The first example is “The Mother brought the doctor a plate of buttered chicken
and chilies, which he ate quickly and sloppily, like a dog” on page 25 in
stanza 18. The author blatantly compares the doctors eating habits to a dog, an
animal. Another example is in stanza 29.iii on page 35 in the line “Barefoot,
his feet resembled those of a goat’s: hard, rough, and smooth.” This compares
the physical attribute of a human to those of a goat. In both examples, a human
is similar to an animal. She refers to these as “humanimal,” which is the title
of the book.
Kapil’s Humanimal story
compares two wolf-girls with humans, showing that though most humans view animalistic
as bad and as something to be rid of, the wolf-girls embraced it in order to
survive. She reveals animalistic characteristics in the humans proving that all
humans have a bit of animal in them regardless of humanization.
No comments:
Post a Comment